サムネイルをクリックまたはタップすると、写真が拡大表示されます。
Nhấp hoặc chạm vào hình thu nhỏ để phóng to ảnh.
Click or tap a thumbnail to enlarge the photo.
Bức ảnh chụp một tấm biển lớn giới thiệu về di tích lịch sử Đền Bà Chúa Kho, có thể là ở lối vào của đền. Phía trên tấm biển là một hàng lan can bằng gỗ. Ở phía dưới khung hình, có thể thấy đỉnh đầu của một người đang đứng đọc thông tin. Bên phải tấm biển có thể thấy một vài nén hương màu đỏ, cho thấy đây là một không gian thờ tự.。Nội dung văn bản trên biển được ghi lại đầy đủ như sau:。GIỚI THIỆU DI TÍCH ĐỀN BÀ CHÚA KHO。Đền Bà Chúa Kho - Linh Từ Quốc Khố ở xã Vũ Ninh, thị xã Bắc Ninh, tỉnh Hà Bắc.。Theo tài liệu thư tịch cổ, ngôi đền này có từ thời Lý vẫn là ngôi miếu nhỏ. Sang thời Trần tu sửa lại to đẹp hơn. Đến thời Lê, ngôi đền được tôn tạo lại, toàn bộ những công trình kiến trúc lớn, những di vật quí đều được tạo dựng trong thời gian này. cuối thời Nguyễn ngôi đền bị đổ nát nhân dân ở đây đã xây dựng lại. Hiện nay, đền đang được quy hoạch tu sửa hoàn chỉnh.。Người được thờ ở đền là Linh Từ Quốc Khố, nhân dân quen gọi là Bà Chúa Kho. Bà có tài coi sóc triều chính, hòa hợp nhân tâm, gia tăng điền sản, phát triển nông trang... Khi đến vùng này, Bà có công chiêu dân, lập ấp, khai khẩn đất hoang, tích trữ lương thực... Đến mùa xuân năm 1077, đại quân Tống kéo sang cướp nước ta. Chiến tuyến sông Như Nguyệt được dựng lên cản bước quân thù. Vùng này trở thành kho hậu cần quan trọng nhất, cung cấp vũ khí, lương thực, thực phẩm, chiến thuyền cho quân đội nhà Lý chống Tống thắng lợi mà Bà là người chỉ huy trực tiếp được vua Lý trọng thưởng. Sau khi Bà mất Nhà Vua hạ chiếu phong thần, nhân dân nhớ ơn lập đền thờ bốn mùa hương hoa.。Xét giá trị của di tích ngày 21-1-1989 Nhà nước đã ra quyết định công nhận –。– Di tích lịch sử văn hóa –。SỞ VĂN HÓA THÔNG TIN HÀ BẮC.。Ở góc dưới bên phải của bức ảnh, có một dấu ngày tháng màu cam '19 2 '94', cho biết bức ảnh được chụp vào ngày 19 tháng 2 năm 1994.
この写真は、バー・チュア・コー(婆姐庫)祠の歴史遺跡を紹介する大きな看板を写したもので、おそらく祠の入り口にあるものと思われます。看板の上には木製の手すりが一列あります。写真の下部には、立って情報を読んでいる人の頭頂部が見えます。看板の右側には赤い線香が数本見え、ここが祭祀空間であることを示しています。看板の文面は以下の通りです。バー・チュア・コー(婆姐庫)祠遺跡の紹介。バー・チュア・コー(婆姐庫)祠 - 霊祠国庫は、ハーバック省バクニン市社ヴーニン社にあります。古い書籍の資料によると、この祠は李朝時代からあり、当時はまだ小さな廟でした。陳朝時代になると、より大きく美しく修復されました。黎朝時代になると、祠は再び改修され、すべての大きな建築物、貴重な遺物はこの時期に作られました。阮朝末期に祠は倒壊しましたが、ここの人々によって再建されました。現在、祠は完全な修復計画が進められています。祠に祀られているのは霊祠国庫であり、人々は親しみを込めてバー・チュア・コー(婆姐庫)と呼んでいます。彼女は朝廷の政務を監督し、人心を和合させ、田産を増やし、農場を発展させるなどの才能がありました…。この地に来てからは、民を募り、村を立て、荒地を開墾し、食料を備蓄するなどの功績がありました…。1077年の春、宋の大軍が我が国に侵攻してきました。ニューグエット川の戦線が築かれ、敵軍の進軍を阻みました。この地域は最も重要な後方支援の倉庫となり、宋に勝利した李朝軍に武器、食料、食糧、戦船を供給し、彼女はその直接の指揮官として李王から重賞を授けられました。彼女が亡くなった後、王は神として祀るよう詔を下し、人々はその恩を偲んで祠を建て、四季を通じて香華を供えました。遺跡の価値を鑑み、1989年1月21日、国家は認定を決定しました –。– 歴史文化遺跡 –。ハーバック省文化情報局。写真の右下隅には、オレンジ色の日付スタンプ「'94 2 19」があり、写真が1994年2月19日に撮影されたことを示しています
Bức ảnh chụp một bàn thờ bên trong một ngôi đền hoặc chùa, có khả năng là tại khu di tích Chùa Kho, tỉnh Hà Bắc vào năm 1994. Trần nhà được làm bằng phên tre, nứa đan. Trung tâm của bàn thờ là một bức tượng bằng đá trắng, có thể là tượng Bà Chúa Kho, mặc áo gấm sặc sỡ, được thêu hoa văn cầu kỳ. Phía sau tượng, trên bức tường có vách nứa được phủ vải đỏ, có treo một tấm bằng công nhận di tích được đóng khung cẩn thận. Nội dung trên bằng có thể đọc được gồm: "CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM", "BỘ TRƯỞNG BỘ VĂN HÓA", "QUYẾT ĐỊNH", "CÔNG NHẬN DI TÍCH LỊCH SỬ - KIẾN TRÚC NGHỆ THUẬT", và tên di tích có thể là "ĐỀN - ĐÌNH - CHÙA KHO". Xung quanh tượng là các đồ thờ cúng và trang trí. Phía trước có một cành đào lớn đang ra nụ và hoa, được trang trí bằng dây đèn nháy, một hình ảnh đặc trưng của Tết Nguyên Đán ở miền Bắc Việt Nam. Hai bên tượng có các mô hình nhà lầu làm bằng vàng mã (giấy bạc, giấy màu). Ngoài ra còn có một bình hoa loa kèn trắng và hoa hồng giả. Khung cảnh cho thấy không gian thờ tự được trang hoàng cho dịp lễ hội đầu xuân.
1994年にハバク省のチュアコー遺跡地区で撮影された可能性のある、寺院または仏塔内部の祭壇を写した写真。天井は編まれた竹や笹のパネルでできている。祭壇の中心には白い石の像があり、それはおそらくバーチュアコー(倉庫の女主人)の像で、精巧な文様が刺繍された色鮮やかな錦の衣装をまとっている。像の後ろ、赤い布で覆われた笹の壁には、丁寧に額装された遺跡認定証が一枚掛けられている。認定証に読み取れる内容には、「ベトナム社会主義共和国」、「文化大臣」、「決定」、「歴史・建築芸術遺跡の認定」、そして遺跡名と思われる「デン(廟)・ディン(亭)・チュア(寺)コー」が含まれる。像の周りには祭祀用品や装飾品がある。前方には、蕾と花をつけた大きな桃の枝が一本あり、点滅する電飾で飾られている。これは北部ベトナムにおけるテト(旧正月)の典型的な光景である。像の両側には、冥器(銀紙、色紙)で作られた高層家屋の模型がある。その他にも、白いユリと造花のバラが入った花瓶がある。この光景は、祭祀空間が早春の祭りのために飾られていることを示している
Bức ảnh chụp cảnh bên trong một ngôi chùa hoặc đền, có thể là Chùa Kho ở tỉnh Hà Bắc cũ, vào ngày 19 tháng 2 năm 1994. Không gian rất đông đúc và nghi ngút khói hương. Rất nhiều người dân đang chen chúc nhau để dâng lễ và cầu nguyện trước ban thờ. Ở trung tâm là một ban thờ lớn bằng gỗ, trên đó có một lư hương lớn cắm đầy hương đang cháy. Xung quanh lư hương là rất nhiều mâm lễ vật bao gồm hoa quả, bánh kẹo và các vật phẩm thờ cúng khác. Một số người cũng đang cầm trên tay những mâm lễ. Kiến trúc bên trong nổi bật với các cột gỗ sơn son màu đỏ, trên đó có khắc chữ Hán hoặc chữ Nôm màu vàng nhưng không thể đọc rõ do khói và chất lượng ảnh. Một người ở phía trước bên phải đang cầm một bó hương lớn. Khung cảnh này đặc trưng cho hoạt động đi lễ chùa đầu năm mới Âm lịch của người Việt Nam để cầu may mắn và bình an.
1994年2月19日、おそらく旧ハバク省のコー寺と思われる、ある寺院または祠の内部の光景を撮影した写真です。空間は非常に混雑しており、線香の煙が立ち込めています。多くの人々が祭壇の前で供物を捧げ、祈るために押し合っています。中央には大きな木製の祭壇があり、その上には燃えている線香がたくさん立てられた大きな香炉があります。香炉の周りには、果物、菓子、その他の供物を含むたくさんのお供え物の盆があります。何人かの人々も手にお供え物の盆を持っています。右手前の人物が大きな線香の束を持っています。この光景は、幸運と平安を祈るためのベトナム人の旧正月初めの寺参りの活動に特徴的なものです
Bức ảnh được chụp vào ngày 19 tháng 2 năm 1994, ghi lại khung cảnh bên trong một ngôi đền hoặc chùa, có khả năng là Chùa Kho ở tỉnh Hà Bắc cũ. Không gian rất đông đúc và có phần mờ ảo do khói hương, cho thấy một buổi lễ đầu năm mới âm lịch. Nhiều người dân đang tập trung, hướng về gian thờ chính để cầu nguyện. Phía trên cao có một bức hoành phi bằng gỗ, khắc nổi ba chữ Hán lớn, có thể đọc từ phải sang trái là "Thánh Mẫu Điện" (殿母聖). Một chiếc đèn chùm kiểu cổ treo ở giữa, ngay phía trước bức hoành phi. Bên dưới là một cửa võng màu đỏ được trang trí với các họa tiết rồng. Gian thờ chính ở phía trong có một pho tượng, có thể là tượng Bà Chúa Kho, mặc trang phục lộng lẫy. Trên ban thờ bày rất nhiều đồ lễ như hoa tươi, nến và hương đang cháy. Khung cảnh thể hiện một hoạt động tín ngưỡng tâm linh đông đúc và trang nghiêm của người dân Việt Nam vào dịp đầu xuân.
写真は1994年2月19日に撮影されたもので、ある寺院または祠の内部の光景を記録しており、おそらく旧ハバク省のコー寺(Chùa Kho)であろう。空間は非常に混雑しており、線香の煙でやや霞んでいる様子は、旧正月の初めの儀式であることを示している。多くの人々が集まり、主祭壇に向かって祈りを捧げている。上方には木製の扁額があり、3つの大きな漢字が浮き彫りにされ、右から左に「聖母殿」(Thánh Mẫu Điện、殿母聖)と読める。中央には、扁額のすぐ前に古い様式のシャンデリアが吊るされている。その下には、龍の模様で装飾された赤い門簾(cửa võng)がある。奥の主祭壇には像が一体あり、おそらく豪華な衣装をまとったバー・チュア・コー(Bà Chúa Kho)の像であろう。この光景は、新春の時期におけるベトナムの人々の、混雑しつつも厳かな精神的信仰活動を表している
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh lễ hội rất đông đúc, có thể là tại khu vực Chùa Kho, tỉnh Hà Bắc, vào ngày 19 tháng 2 năm 1994. Một đám đông lớn gồm nhiều người dân đang tụ tập, chen chúc nhau trong một không gian mở, tạo nên một bầu không khí náo nhiệt của ngày hội. Ở hậu cảnh, có thể nhìn thấy các công trình kiến trúc bằng gạch, một số trông đã cũ. Nổi bật là một tòa nhà có tường sơn vàng và mái ngói, có thể là một phần của ngôi chùa. Trên tường tòa nhà này có gắn một chiếc loa phóng thanh và một tấm biển thông báo nhưng chữ viết đã bị mờ, không thể đọc rõ nội dung. Xung quanh khu vực lễ hội, có nhiều gian hàng tạm được dựng lên với mái che bằng lá hoặc vật liệu dệt, đặc trưng của các phiên chợ lễ hội. Nhiều lá cờ lễ hội nhiều màu sắc (cờ ngũ sắc) và cờ Tổ quốc được treo trên những cây cột cao, báo hiệu một sự kiện quan trọng. Mọi người đang tham gia vào các hoạt động của lễ hội, đi lại và tụ tập thành từng nhóm. Dấu ngày tháng "19 2 '94" được hiển thị ở góc dưới bên phải của bức ảnh.
この写真は、1994年2月19日、おそらくハバク省のコー寺(Chùa Kho)地域で撮影された、非常に混雑した祭りの光景を記録しています。大勢の人々からなる大きな群衆が、開けた空間に集まり、押し合いへし合いしながら、祭りの日の賑やかな雰囲気を醸し出しています。背景には、レンガ造りの建築物が見え、そのいくつかは古びて見えます。目立っているのは、黄色く塗られた壁と瓦屋根を持つ建物で、おそらく寺院の一部でしょう。祭りの区域の周りには、葉や織物で屋根が作られた多くの仮設の屋台が建てられており、これは祭りの市の特徴です。多くの色とりどりの祭りの旗(五色旗)と国旗が高い竿に掲げられており、重要なイベントを示しています。人々は祭りの活動に参加し、歩き回ったり、グループになって集まったりしています。写真の右下隅には「19 2 '94」という日付のスタンプが表示されています
Trên ảnh có dấu ngày tháng màu cam '19 2 '94'. Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn rộng lớn, đặc trưng của vùng đồng bằng Bắc Bộ Việt Nam vào năm 1994. Trọng tâm của bức ảnh là những cánh đồng lúa trải dài. Các thửa ruộng được chia thành nhiều ô, một số đã được cày xới để chuẩn bị cho vụ mùa mới, trong khi những ô khác đã được cấy mạ non xanh. Một người nông dân đội nón lá đang đi trên bờ ruộng đất chia cắt các thửa ruộng. Ở phía xa, có một hàng cây và những ngọn đồi thấp. Vắt ngang qua khung cảnh là những đường dây điện và một cột điện, cho thấy sự hiện diện của cơ sở hạ tầng cơ bản trong khu vực nông nghiệp này.
写真にはオレンジ色の「'94 2 19」という日付スタンプがある。この写真は、1994年におけるベトナム北部デルタ地帯に特徴的な、広大な田園風景を撮影したものである。写真の中心は、広がる水田である。田んぼは多くの区画に分かれており、一部は新しい作付けのために耕され、他の区画には青々とした若い苗が植えられている。菅笠をかぶった一人の農民が、田んぼを区切る土のあぜ道を歩いている。遠くには、並木と低い丘がある。風景を横切るように電線と一本の電柱があり、この農業地域に基本的なインフラが存在することを示している
Bức ảnh ghi lại cảnh một đám đông người đang tham gia một nghi lễ tôn giáo tại một nơi có vẻ là chùa hoặc đền vào ngày 19 tháng 2 năm 1994. Không khí nghi ngút khói hương, cho thấy hoạt động thắp hương đang diễn ra. Ở trung tâm, một người phụ nữ đang chắp tay thành kính, có lẽ đang cầu nguyện trước một ban thờ với hoa và các lễ vật khác. Ở phía trước bên trái, một người đang bưng một mâm quả cúng gồm những quả cam. Xung quanh có nhiều người khác, bao gồm một người đàn ông mặc vest và một người đàn ông đội mũ lưỡi trai ở tiền cảnh. Phía sau có thể thấy một bức tường gạch và một tấm bạt trắng được căng lên. Trên ảnh có dấu ngày tháng kỹ thuật số màu cam ghi '19 2 '94'.
1994年2月19日、寺か廟と思われる場所で宗教儀式に参加している人々の群衆の光景を記録した写真。線香の煙が立ち込め、線香を焚く活動が行われていることを示している。中央では、一人の女性が敬虔に手を合わせ、おそらく花やその他のお供え物がある祭壇の前で祈っている。左手前では、一人の人がオレンジを含む果物のお供え物の盆を運んでいる。周りには他の多くの人々がおり、前景にはベストを着た男性と野球帽をかぶった男性が含まれている。写真には「19 2 '94」と記されたオレンジ色のデジタル日付スタンプがある
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh vô cùng đông đúc và chen lấn tại một lễ hội ở chùa, có khả năng là lễ hội Chùa Kho ở tỉnh Hà Bắc cũ vào ngày 19 tháng 2 năm 1994. Ở hậu cảnh, có thể thấy một phần kiến trúc của ngôi chùa với mái ngói và một bức trướng treo dọc có viết chữ Hán (hoặc chữ Nôm) nhưng các ký tự khó đọc. Khói hương nghi ngút cho thấy các hoạt động cúng bái đang diễn ra sôi nổi.。Một biển người đang tập trung trong sân chùa. Nhiều người đang giơ cao những mâm lễ vật trên đầu để di chuyển trong đám đông, một hành động thường thấy khi đi lễ ở những nơi đông người. Các mâm lễ bao gồm hoa quả và các vật phẩm khác. Ở cận cảnh, có một đĩa hoa quả gồm nho và cam. Xung quanh là các lễ vật khác được gói trong giấy màu hồng và vàng, trong đó có một gói đồ lễ có in ngày tháng "19 2 '94". Cành cây và lá cây ở phía trước che khuất một phần khung cảnh, cho thấy góc chụp từ giữa đám đông.
この写真は、1994年2月19日、旧ハバク省のコー寺の祭りと思われる、寺の祭りでの非常に混雑し、押し合いへし合いする光景を記録したものです。背景には、瓦屋根を持つ寺の建築の一部と、漢字(またはチュノム)が書かれた縦の垂れ幕が見えますが、文字は読み取りにくいです。立ち込める線香の煙は、参拝活動が活発に行われていることを示しています。寺の境内には、人の海ができています。多くの人々が、混雑した場所へ参拝に行く際によく見られる行動として、人混みの中を移動するためにお供え物の盆を頭上に高く掲げています。お供え物の盆には、果物やその他の品々が含まれています。近景には、ブドウとオレンジが乗った果物の皿があります。周りにはピンクと黄色の紙に包まれた他のお供え物があり、その中には「19 2 '94」という日付が印刷されたお供え物の包みが一つあります。手前にある木の枝と葉が光景の一部を覆い隠しており、撮影アングルが人混みの真ん中からであることを示しています
Bức ảnh chụp một khung cảnh lễ hội rất đông đúc tại một ngôi đền. Có một tấm biển hiệu màu đỏ với chữ vàng, trên đó có thể đọc được các dòng chữ: "BAN TH... TRỰC", "ĐỀN BÀ CHÚA KHO" và "...HÙNG CÔNG ĐỨC". Điều này cho thấy địa điểm là Đền Bà Chúa Kho, và tấm biển có thể thuộc về ban tổ chức lễ hội hoặc nơi ghi nhận công đức.。Một đám đông lớn người dân, bao gồm cả người lớn và trẻ em, đang tụ tập trong không gian của đền. Mọi người mặc trang phục thường ngày của thập niên 1990. Một số người đội nón lá và các loại mũ khác. Không khí rất náo nhiệt, mọi người chen chúc nhau, có lẽ đang tham gia lễ hội đầu năm. Xung quanh có các tòa nhà mái ngói truyền thống. Nhiều lá cờ hội rực rỡ sắc màu được treo lên. Ở phía bên trái có một chiếc loa phóng thanh. Phía xa, sau các mái nhà, là cảnh quan nông thôn với ruộng đồng và đồi núi. Cành cây ở tiền cảnh che khuất một phần của khung hình.
写真は、あるお寺での非常に混雑した祭りの風景を写しています。金色の文字が書かれた赤い看板があり、そこには「BAN TH... TRỰC」、「ĐỀN BÀ CHÚA KHO」、「...HÙNG CÔNG ĐỨC」という文字が読み取れます。これは、場所がバー・チュア・コー(Bà Chúa Kho)寺であり、その看板は祭りの実行委員会または功徳を記録する場所のものである可能性を示しています。大人や子供を含む大勢の人々が、お寺の境内に集まっています。人々は1990年代の普段着を着ています。何人かはノンラー(円錐形の葉笠)や他の種類の帽子をかぶっています。雰囲気は非常に賑やかで、人々は互いに押し合いへし合いしており、おそらく新年の祭りに参加しているのでしょう。周りには伝統的な瓦屋根の建物があります。色鮮やかな祭りの旗がたくさん掲げられています。左側には拡声器があります。遠く、屋根の向こうには、田畑や丘陵のある田園風景が広がっています。前景にある木の枝が、画面の一部を覆っています
Trong ảnh là cảnh một nhóm người đang thực hiện nghi lễ đốt vàng mã tại một lò hóa vàng ở chùa. Địa điểm là một khu vực ngoài trời với một lò đốt lớn bằng bê tông, bức tường phía sau cũng bằng bê tông và bị ám khói đen. Một người đàn ông mặc áo khoác hai màu đen và trắng đang đứng, dùng một cây gậy dài để vun đống tro và giấy đang cháy. Phía trước anh ta, một người khác mặc áo sơ mi màu be đang quỳ, tay cầm một bó hương lớn đưa vào ngọn lửa. Trong lò, có thể thấy nhiều loại vàng mã nhiều màu sắc, tiền âm phủ và các vật phẩm bằng giấy khác đang cháy dở. Ở góc dưới bên phải của hình ảnh có dấu ngày tháng màu cam "19 2 '94", cho biết bức ảnh được chụp vào ngày 19 tháng 2 năm 1994. Khung cảnh này phản ánh một hoạt động tín ngưỡng tâm linh phổ biến tại các ngôi chùa ở Việt Nam.
場所は屋外で、コンクリート製の大きな焼却炉があり、後ろの壁もコンクリート製で黒い煙で煤けています。黒と白のツートンカラーのジャケットを着た一人の男性が立っており、長い棒を使って燃えている灰と紙の山をかき集めています。彼の前では、ベージュのシャツを着た別の人がひざまずき、大きな線香の束を手に持って炎の中に入れています。炉の中では、色とりどりの様々な金紙、冥銭、その他の紙製品が燃えかけているのが見えます。写真の右下隅にはオレンジ色の「19 2 '94」という日付印があり、写真が1994年2月19日に撮影されたことを示しています。この光景は、ベトナムの寺院における一般的な精神的信仰活動を反映しています
Bức ảnh chụp ngày 19 tháng 2 năm 1994, ghi lại cảnh một phiên chợ quê hoặc một lễ hội rất đông đúc ở vùng nông thôn, có thể là gần khu vực Chùa Kho, tỉnh Hà Bắc. Con đường chính bằng đất, chật ních người qua lại. Hai bên đường là các dãy nhà và hàng quán. Bên trái là một gian hàng lợp mái lá hoặc vật liệu tạm bợ, trông khá cũ kỹ. Bên phải là những ngôi nhà có kiến trúc kiên cố hơn với mái lợp ngói đỏ. Đám đông bao gồm đàn ông, phụ nữ và trẻ em. Mọi người đang đi bộ, tụ tập nói chuyện và mua bán, tạo nên một không khí nhộn nhịp. Một số phụ nữ đội nón lá, và một số đàn ông đội mũ cối. Trang phục của mọi người giản dị, phản ánh cuộc sống ở nông thôn Việt Nam vào giữa những năm 1990. Ở phía sau, có thể thấy một chiếc xe máy đang dựng, và xa hơn nữa là cánh đồng lúa xanh mướt và những ngọn núi mờ ảo. Chữ viết duy nhất có thể nhận dạng là dấu ngày tháng màu cam ở góc dưới bên phải của bức ảnh: "19 2 '94".
1994年2月19日に撮影された写真で、ハバク省のコー寺院(Chùa Kho)付近と思われる農村部の、非常に混雑した田舎の市場または祭りの光景を記録している。主要な道は土の道で、行き交う人々でぎっしりだ。道の両側には家々や店が並んでいる。右側には、赤い瓦で屋根が葺かれた、より堅固な建築様式の家々がある。群衆には男性、女性、そして子供たちが含まれている。人々は歩いたり、集まって話したり、売買したりしており、賑やかな雰囲気を醸し出している。何人かの女性はノンラー(円錐形の葉笠)をかぶり、何人かの男性はmũ cối(ヘルメット)をかぶっている。人々の服装は質素で、1990年代半ばのベトナムの農村生活を反映している。唯一識別できる文字は、写真の右下隅にあるオレンジ色の日付スタンプ「19 2 '94」である
Bức ảnh ghi lại cảnh tượng đông đúc bên trong một ngôi chùa hoặc đền thờ vào dịp lễ hội đầu năm, có thể là Chùa Kho ở tỉnh Hà Bắc. Phía trên có một tấm biển lớn màu đỏ với dòng chữ nghệ thuật 'Chúc Mừng Năm Mới' và 'Xuân Giáp Tuất', cho thấy bối cảnh là dịp Tết Nguyên Đán năm 1994.。Hoạt động chính là người dân đi lễ chùa đầu năm. Một đám đông lớn gồm cả nam, nữ, người già và trẻ em đang chen chúc nhau trong không gian nghi ngút khói hương. Nhiều người đang chắp tay thành tâm khấn vái. Một người ở phía sau đang giơ cao một mâm lễ vật qua đầu để tiến vào khu vực ban thờ.。Phần tiền cảnh của bức ảnh bị choáng ngợp bởi một ban thờ khổng lồ hoặc nhiều bàn thờ được ghép lại, chất đầy lễ vật cúng tiến. Các lễ vật vô cùng phong phú, bao gồm hoa quả (rất nhiều cam, nho), bánh chưng, gà luộc, bánh kẹo, các lon nước ngọt hoặc bia, và rất nhiều vàng mã, tiền âm phủ với màu sắc sặc sỡ. Vô số nén hương đang cháy được cắm xen kẽ. Kiến trúc của ngôi chùa có thể được nhận thấy qua các cột gỗ sơn đỏ và mái lợp ngói ở phía sau.
この写真は、年始の祭りの時期にある寺院または祠堂の内部の混雑した光景を記録しており、おそらくハバク省のコー寺であろう。上部には「新年おめでとう」と「甲戌の春」という装飾的な文字が書かれた大きな赤い看板があり、1994年のテト(旧正月)の時期が背景であることを示している。主な活動は、人々の年始の寺参りである。男性、女性、老人、子供を含む大勢の群衆が、線香の煙が立ち込める空間で押し合いへし合いしている。多くの人々が敬虔に手を合わせて祈りを捧げている。後方の一人が、祭壇の区域へ進むためにお供え物の盆を頭上に高く掲げている。写真の前景は、奉納されたお供え物で埋め尽くされた巨大な祭壇、あるいは組み合わされた複数の祭壇に圧倒されている。お供え物は非常に豊富で、果物(たくさんのオレンジ、ブドウ)、バインチュン、茹で鶏、菓子、ソフトドリンクやビールの缶、そして色鮮やかな冥器や冥銭が多数含まれている。無数の燃えている線香が、間に挿し込まれている。寺院の建築様式は、後方にある赤く塗られた木の柱と瓦葺きの屋根から見て取れる
Bối cảnh là một cánh đồng hoa ở vùng nông thôn, được chụp vào ngày 19 tháng 2 năm 1994 tại khu vực tỉnh Hà Bắc. Toàn bộ tiền cảnh và trung cảnh là các luống hoa được trồng thẳng hàng, đang nở rộ hoa màu đỏ trên nền lá xanh. Giữa các luống cây là những lối đi nhỏ bằng đất. Phía bên trái có một khoảng đất trống đã được cày xới, chuẩn bị cho vụ mùa mới.。Ở phía sau là một khu dân cư với nhiều ngôi nhà, bao gồm nhà mái ngói và nhà tầng sơn trắng. Một ngôi nhà cũ tường trắng, mái ngói nằm nổi bật gần cánh đồng, được ngăn cách bởi một hàng rào bê tông. Một cột điện đứng giữa khung cảnh. Có một người đang đi bộ trên lối đi trong cánh đồng, cho thấy hoạt động canh tác nông nghiệp.。Góc dưới bên phải của ảnh có dấu ngày tháng màu cam "19 2 '94". Không có văn bản nào khác như biển hiệu hay chữ viết trên bia.
背景は、1994年2月19日にハバク省の地域で撮影された、田舎の花畑です。前景と中景全体は、まっすぐに植えられた花壇の畝で、緑の葉を背景に赤い花が満開に咲いています。畝の間には、土でできた小さな小道があります。左側には、新しい作付けに備えて耕された空き地があります。後方には住宅地があり、瓦屋根の家や白いペンキで塗られた階建ての家など、多くの家々があります。白い壁に瓦屋根の古い家一軒が畑の近くに際立って建っており、コンクリートの塀で隔てられています。風景の中に一本の電柱が立っています。畑の中の小道を歩いている人が一人おり、農業活動が行われていることを示しています。写真の右下隅には、「19 2 '94」というオレンジ色の日付印があります。看板や石碑の文字のような、他のテキストはありません
Bức ảnh chụp một khung cảnh nông thôn rộng lớn ở tỉnh Hà Bắc vào năm 1994. Trọng tâm của bức ảnh là cánh đồng lúa xanh mướt, được chia thành nhiều thửa ruộng. Một số người nông dân đội nón lá đang làm việc trên đồng, có người đang lội trong ruộng nước, có thể là đang cấy lúa hoặc làm cỏ. Phía bên phải là một con đường đất, có một người đang đi xe máy. Bầu trời quang đãng, có các cột điện và đường dây điện chạy ngang qua. Ở phía xa có thể thấy những ngọn đồi và một vài ngôi nhà. Dưới góc phải của bức ảnh có dấu ngày tháng màu cam "19 2 '94".
1994年にハーバク省で撮影された広大な農村の風景写真です。写真の中心は、多くの区画に分かれた青々とした水田です。何人かの農民がノンラー(菅笠)をかぶって田んぼで作業をしており、水田の中を歩いている人もいて、おそらく田植えか草取りをしているのでしょう。右側には未舗装の道があり、バイクに乗っている人が一人います。空は晴れ渡り、電柱と電線が横切っています。遠くには丘といくつかの家が見えます。写真の右下には、オレンジ色の日付印「19 2 '94」があります
Bức ảnh ghi lại một khung cảnh điển hình của vùng nông thôn đồng bằng Bắc Bộ, có thể là tại tỉnh Hà Bắc, vào ngày 19 tháng 2 năm 1994. Trọng tâm của bức ảnh là những cánh đồng rộng lớn. Ở phía trước là một thửa ruộng lớn vừa được cày xới, đất lật lên thành từng tảng màu nâu sẫm, cho thấy sự chuẩn bị cho vụ gieo cấy mới. Xen kẽ với thửa ruộng đã cày là các thửa ruộng khác đang được canh tác, một số có màu xanh của cây mạ non hoặc hoa màu. Ở phía xa, có thể thấy bóng dáng một vài người nông dân đang lao động trên đồng. Phía sau cánh đồng là một ngôi làng với những rặng cây xanh và vài mái nhà ngói. Một ngọn núi hiện ra mờ ảo ở đường chân trời. Một cột điện nằm ở rìa phải của ảnh và các đường dây điện vắt ngang qua bầu trời. Góc dưới bên phải có dấu ngày tháng màu cam ghi '19 2 '94'.
この写真は、1994年2月19日、おそらくハバク省で撮影された、北部デルタ地帯の農村の典型的な風景を記録したものである。写真の中心は広大な田畑である。手前には耕されたばかりの大きな畑があり、土は濃い茶色の塊となって掘り起こされ、新しい作付けの準備をしていることを示している。耕された畑と交互に、耕作中の他の畑があり、その一部は若い稲の苗や作物の緑色をしている。田畑の向こうには、緑の並木といくつかの瓦屋根のある村がある。地平線には山がぼんやりと現れている。写真の右端には電柱が一本あり、電線が空を横切っている。右下隅には「'19 2 '94」と記されたオレンジ色の日付印がある
Bức ảnh ghi lại khung cảnh một vùng nông thôn ở đồng bằng Bắc Bộ, có thể là tỉnh Hà Bắc cũ, vào ngày 19 tháng 2 năm 1994. Toàn cảnh là một cánh đồng lúa rộng lớn trải dài đến tận chân trời. Các thửa ruộng được chia ô, một số đã được cấy mạ non xanh mướt, một số khác còn ngập nước, phản chiếu bầu trời xám, cho thấy đang trong mùa vụ cày cấy đầu xuân. Chạy giữa cánh đồng là những con đường đất và bờ ruộng. Một con đường đất chính màu nâu đỏ ở phía trước và một con mương thủy lợi chạy dọc theo đó để tưới tiêu. Ở phía xa, có một vài bóng người, có lẽ là những người nông dân, đang đi bộ trên bờ ruộng, một người trong số họ dường như đội nón lá. Rải rác trên cánh đồng là vài cái cây cao và hệ thống cột điện, dây điện bằng gỗ. Ở góc dưới bên phải có dấu ngày tháng màu cam "19 2 '94". Khung cảnh mang đậm nét đặc trưng của làng quê Việt Nam với hoạt động nông nghiệp trồng lúa nước.
この写真は、1994年2月19日の、おそらく旧ハバク省であろう、北部デルタ地帯のある農村の風景を記録したものである。全景は、地平線まで広がる広大な水田である。田んぼは区画に分けられており、一部には青々とした若い苗が植えられ、他の区画はまだ水に浸かって灰色の空を映し出しており、早春の田植えの時期であることを示している。田んぼの間を、未舗装の道とあぜ道が走っている。手前には赤茶色の主要な未舗装の道があり、それに沿って灌漑用の水路が走っている。遠くには、おそらく農民であろういくつかの人影があり、あぜ道を歩いている。田んぼには、数本の高い木と、木製の電柱と電線のシステムが点在している。右下隅には、オレンジ色の日付スタンプ「19 2 '94」がある。この風景は、水稲耕作という農業活動を伴うベトナムの田舎の典型的な特徴を色濃く示している
Bức ảnh chụp cận cảnh một tờ giấy giống như một lá sớ cúng, đang được một người cầm trên tay. Tờ giấy được chia thành nhiều cột dọc chứa đầy chữ viết.。1. Thông tin chữ viết:。- Nội dung trên giấy là một bài văn khấn, kết hợp giữa chữ Quốc ngữ in sẵn và chữ viết tay. Các cột chữ được sắp xếp theo kiểu truyền thống.。- Có thể nhận diện một số từ như: "Thiên", "Phật", "Thánh", "Phúc thọ khang ninh", "Việt Nam quốc".。- Ở góc dưới cùng bên phải, có ghi ngày tháng "19 2 '94".。- Ở phía bên trái, có một con dấu lớn hình chữ nhật màu đỏ (ấn triện), bên trong là các ký tự chữ Triện, khó đọc.。- Có những phần chữ viết tay bằng bút mực được thêm vào các cột, ví dụ như trong cột có chữ "Việt Nam quốc".。2. Bối cảnh và Hoạt động:。- Địa điểm: Mặc dù không thấy rõ khung cảnh xung quanh, nhưng dựa vào loại tài liệu này (lá sớ) và bối cảnh được cung cấp (Chùa Kho), có thể suy đoán hoạt động đang diễn ra tại một ngôi chùa hoặc đền thờ.。- Hoạt động: Một người đang cầm lá sớ, có thể là để chuẩn bị cho một buổi lễ cúng hoặc đang xem lại nội dung lời cầu nguyện. Đây là một hoạt động phổ biến của người Việt Nam khi đi lễ chùa đầu năm mới (thời điểm tháng 2) để cầu xin sức khỏe, tài lộc và bình an.。- Vật thể trong ảnh: Đối tượng chính là lá sớ. Ngoài ra còn có một phần cánh tay và bàn tay của người đang cầm sớ, người này có đeo một chiếc đồng hồ.
ある人が手に持っている、お供えの願文のような紙を接写した写真。その紙は、文字で埋め尽くされた複数の縦書きの列に分かれています。1. 文字情報:。- 紙の内容は、印刷済みのクオック・グー(ベトナム語アルファベット)と手書き文字を組み合わせた祈祷文です。文字の列は伝統的な様式で配置されています。- 「天」、「仏」、「聖」、「福寿康寧」、「越南国」などのいくつかの単語を認識できます。- 右下隅には、「19 2 '94」という日付が書かれています。- 左側には、大きな長方形の赤い印(印章)があり、その中には判読が難しい篆書体の文字があります。- 例えば「越南国」という文字がある列のように、インクペンによる手書きの部分が各列に追加されています。2. 背景と行動:。- 場所:周囲の風景ははっきりと見えませんが、この種の文書(願文)と提供された背景(コー寺)に基づき、この活動が寺院または祠で行われていると推測できます。- 行動:ある人が願文を手に持っており、おそらく供養の儀式の準備のためか、祈りの言葉の内容を見直しているところでしょう。これは、ベトナム人が新年の初め(2月の時期)に寺院を訪れ、健康、財産、平安を祈願する際の一般的な活動です。- 写真の中の物体:主な対象は願文です。その他に、願文を持っている人の腕と手の一部があり、この人は腕時計をしています
Trên ảnh có dấu ngày tháng màu cam '19 2 '94'. Bức ảnh ghi lại một khung cảnh làng quê nông thôn điển hình ở miền Bắc Việt Nam, có thể là tại tỉnh Hà Bắc cũ. Tiền cảnh là một ruộng lúa ngập nước, mặt nước phẳng lặng phản chiếu cảnh vật xung quanh. Ngăn cách ruộng lúa là một bờ đất cao có con đường mòn. Trên con đường, một người nông dân đang đi bộ, trên vai là một chiếc đòn gánh. Ở phía xa hơn cũng có một người khác đang di chuyển. Phía sau con đường là những thửa ruộng trồng hoa màu được chia thành nhiều luống. Xen kẽ là những hàng cây và xa hơn nữa là bóng dáng của một ngôi làng. Những đường dây điện chạy ngang qua bầu trời cho thấy đây là một vùng quê đã có điện vào năm 1994.
写真にはオレンジ色の「'94 2 19」という日付スタンプがある。この写真は、ベトナム北部の典型的な田舎の村の風景を記録しており、おそらく旧ハバク省で撮影されたものである。前景には水が張られた田んぼがあり、静かな水面が周囲の景色を映している。田んぼを隔てているのは、小道のある高い土手である。その道の上を、一人の農民が天秤棒を肩に担いで歩いている。さらに遠くにも、移動している別の人がいる。道の後ろには、多くの畝に分かれた作物が植えられた畑がある。空を横切る電線は、ここが1994年には電気が通っていた田舎であることを示している