サムネイルをクリックまたはタップすると、写真が拡大表示されます。
Nhấp hoặc chạm vào hình thu nhỏ để phóng to ảnh.
Click or tap a thumbnail to enlarge the photo.
Đây là hình ảnh chụp cận cảnh một bảng thông báo dành cho khách du lịch, có thể được đặt tại một khách sạn hoặc văn phòng du lịch ở Việt Nam. Dấu ngày kỹ thuật số ở góc dưới bên phải cho thấy bức ảnh được chụp vào ngày 15 tháng 7 năm 1997. Bảng thông báo chứa nhiều thông tin viết tay và đánh máy bằng tiếng Anh, quảng cáo các tour du lịch và dịch vụ vận chuyển.。Nội dung văn bản trên bảng bao gồm:。1. Một tấm biển lớn quảng cáo tour tham quan các địa điểm lịch sử: "DONG HA, HIEN LUONG BRIDGE, BEN HAI RIVER, TUNNELS OF VINH MOC AND TUNNELS MUSEUM, KHE SANH COMBAT BASE".。* Lịch trình: "DEP: 6AM, RETURN: 7 OR 8 PM" (Khởi hành: 6 giờ sáng, Trở về: 7 hoặc 8 giờ tối).。* Giá: "PRICE: 18 USD / PERSON" (Giá: 18 đô la Mỹ một người).。* Bao gồm: "INCLUDING: BREAKFAST + AC BUS + GUIDE + TICKET FOR TUNNELS" (Bao gồm: bữa sáng + xe buýt máy lạnh + hướng dẫn viên + vé vào địa đạo).。2. Một thông báo viết tay về dịch vụ "TAXI TO AIRPORT" (Taxi ra sân bay) với giá "3 USD / PERSON" (3 đô la Mỹ một người), dịch vụ hàng ngày ("DAILY SERVICE") và đón tại khách sạn ("PICK UP AT HOTEL").。3. Một tờ giấy quảng cáo "MINIBUSES TO:" (Xe minibus đi:) Hội An với giá 5 đô la Mỹ và Đà Nẵng với giá 4 đô la Mỹ, có dừng tại "LĂNG CÔ BEACH, HẢI VÂN PASS AND MARBLE MOUNTAINS" (Bãi biển Lăng Cô, Đèo Hải Vân và Ngũ Hành Sơn).。4. Một tờ quảng cáo "NIGHT BUS TO HANOI" (Xe buýt đêm đi Hà Nội) của Hanoi Toserco, tuyến "HANOI - NINH BINH - HUE (Daily)" với giá 22 đô la Mỹ, khởi hành lúc 6 giờ tối.。5. Một tờ thông báo khác về tour đi "TO VINH MOC TUNNELS AND PHONG NHA CAVE" (đến địa đạo Vịnh Mốc và động Phong Nha).。Toàn bộ khung cảnh cho thấy một địa điểm cung cấp dịch vụ cho khách du lịch, đặc biệt là khách nước ngoài, phổ biến ở các thành phố lớn của Việt Nam vào những năm 1990.
右下のデジタル日付スタンプは、写真が1997年7月15日に撮影されたことを示しています。掲示板には、英語で手書きおよびタイプされた多くの情報が含まれており、観光ツアーや交通サービスを宣伝しています。掲示板のテキスト内容には以下が含まれます:。1. 歴史的な場所を巡るツアーを宣伝する大きな看板:「ドンハ、ヒエンルオン橋、ベンハイ川、ヴィンモックトンネルとトンネル博物館、ケサン戦闘基地」。* スケジュール:「出発:午前6時、帰着:午後7時または8時」(出発:午前6時、帰着:午後7時または8時)。* 料金:「価格:18米ドル/人」(料金:1人あたり18米ドル)。* 含まれるもの:「朝食+エアコンバス+ガイド+トンネル入場券を含む」(含まれるもの:朝食+エアコンバス+ガイド+トンネル入場券)。2. 「空港へのタクシー」(空港へのタクシー)サービスに関する手書きの告知で、料金は「3米ドル/人」(1人あたり3米ドル)、毎日運行(「DAILY SERVICE」)、ホテルでのピックアップ(「PICK UP AT HOTEL」)です。3. 「ミニバス行き先:」(ミニバス行き:)ホイアンへは5米ドル、ダナンへは4米ドルで、「ランコービーチ、ハイヴァン峠、マーブルマウンテン」(ランコービーチ、ハイヴァン峠、五行山)に立ち寄るという広告用紙。4. ハノイ・トセルコ社の「ハノイ行き夜行バス」(ハノイ行き夜行バス)の広告で、「ハノイ - ニンビン - フエ(毎日)」路線が22米ドル、午後6時出発。5. 「ヴィンモックトンネルとフォンニャ洞窟へ」(ヴィンモックトンネルとフォンニャ洞窟へ)のツアーに関する別の告知。全体の光景は、1990年代のベトナムの主要都市で一般的だった、観光客、特に外国人観光客にサービスを提供する場所を示しています
Đây là hình ảnh chụp cận cảnh một tấm biển quảng cáo viết tay cho dịch vụ "Open tour" (tour mở) bằng xe buýt ở Việt Nam, có niên đại khoảng năm 1997. Tấm biển được viết hoàn toàn bằng tiếng Anh, hướng đến đối tượng khách du lịch nước ngoài.。Nội dung chi tiết trên tấm biển như sau:。Tiêu đề chính: "Open tour" màu đỏ.。Lộ trình tổng thể: "FROM HUE -> HOI AN -> NHATRANG -> DA LAT -> SAIGON".。Bảng thông tin được chia thành các cột "ITINERARY" (Lịch trình), "EXCURSION places" (Các điểm tham quan), và "CONTACT OFFICE" (Văn phòng liên hệ).。1. Chặng "HUE TO HOI AN":。* Lịch trình: Khởi hành 8:00 sáng hàng ngày, quãng đường 140km trong 6 giờ.。* Điểm tham quan: Bãi biển Lăng Cô (Langco Beach), Đèo Hải Vân (HaiVan Pass), Bảo tàng Chăm (Cham Museum), Ngũ Hành Sơn (Marble Mountain), Bãi biển Non Nước (China Beach).。* Văn phòng liên hệ: "Branch office N#3 LE LOI CAF", Tel: 824514, và "SINH CAFÉ".。2. Chặng "HOI AN TO NHATRANG":。* Lịch trình: Khởi hành 6:00 sáng hàng ngày, 550km trong 11 giờ.。* Điểm tham quan: Bãi biển Sa Huỳnh (Sa Huynh Beach), Đèo Cả (Ca pass), Vịnh Sông Cầu (Song Cau Bay), Bãi biển Đại Lãnh (Dai Lanh Beach), Làng chài (Fishing Village).。* Văn phòng liên hệ: "SINH CAFÉ", khách sạn "Vinh hung Hotel" tại 143 Trần Phú, Hội An, Tel: 861621.。3. Chặng "NhaTrang To Saigon / Dalat":。* Lịch trình: Đến Sài Gòn (khởi hành 6:00 sáng, 450km, 9 giờ) hoặc đến Đà Lạt (khởi hành 8:00 sáng, 214km, 6 giờ).。* Điểm tham quan: Bãi biển Cà Ná (CANA Beach), Tháp Chàm Po Klong Garai ở Phan Rang, Đèo Ngoạn Mục (Ngoan muc Pass).。* Văn phòng liên hệ: "SINH CAFÉ", khách sạn "MYA Hotel" tại 9 Nguyễn Thiện Thuật, Nha Trang, Tel: 8275...。4. Chặng "Dalat to Saigon":。* Lịch trình: Khởi hành 8:00 sáng hàng ngày, 308km trong 6 giờ.。* Điểm tham quan: Đèo Bảo Lộc (BaoLoc Pass), đồn điền chè và dâu tằm (Tea, Mulbery plantation), Hồ La Ngà (La Nga Lake), nhà nổi (Floating Houses).。* Văn phòng liên hệ: "SINH CAFÉ", khách sạn "Thanh Van H..." tại 9 Phú Đổng Thiên Vương, Đà Lạt.。Phía dưới cùng của tấm biển có ghi giá vé: "BUS TIKET: 27 USD/person" (Vé xe buýt: 27 đô la Mỹ/người), kèm theo khẩu hiệu "Lowest price but best service" (Giá rẻ nhất nhưng dịch vụ tốt nhất). Có một lời kêu gọi "PLEASE BOOK HERE" (Vui lòng đặt vé tại đây) và một bức ảnh nhỏ chụp một chiếc xe buýt kiểu cũ cùng vài hành khách. Dựa vào chặng đầu tiên bắt đầu từ Huế và địa chỉ liên hệ "N#3 LE LOI CAF", có thể tấm biển này được đặt tại một đại lý du lịch hoặc quán cà phê trên đường Lê Lợi ở thành phố Huế.
これは、ベトナムのバスによる「オープントゥール」(自由参加型ツアー)サービスの手書き広告看板のクローズアップ写真で、1997年頃のものです。看板は完全に英語で書かれており、外国人観光客を対象としています。看板の詳細な内容は以下の通りです。メインタイトル:赤色の「Open tour」。全体ルート:「FROM HUE -> HOI AN -> NHATRANG -> DA LAT -> SAIGON」。案内板は「ITINERARY」(旅程)、「EXCURSION places」(観光地)、そして「CONTACT OFFICE」(連絡先オフィス)の列に分かれています。1. 「HUE TO HOI AN」区間:。* 旅程:毎日午前8時出発、距離140kmを6時間。* 観光地:ランコービーチ(Langco Beach)、ハイヴァン峠(HaiVan Pass)、チャム博物館(Cham Museum)、五行山(Marble Mountain)、ノンヌオックビーチ(China Beach)。* 連絡先オフィス:「Branch office N#3 LE LOI CAF」、電話:824514、および「SINH CAFÉ」。2. 「HOI AN TO NHATRANG」区間:。* 旅程:毎日午前6時出発、550kmを11時間。* 観光地:サフィンビーチ(Sa Huynh Beach)、カー峠(Ca pass)、ソンカウ湾(Song Cau Bay)、ダイランビーチ(Dai Lanh Beach)、漁村(Fishing Village)。* 連絡先オフィス:「SINH CAFÉ」、ホイアンのチャンフー通り143番地にある「Vinh hung Hotel」、電話:861621。3. 「NhaTrang To Saigon / Dalat」区間:。* 旅程:サイゴン行き(午前6時出発、450km、9時間)またはダラット行き(午前8時出発、214km、6時間)。* 観光地:カナビーチ(CANA Beach)、ファンランのポー・クロン・ガライ塔、ゴアンムック峠(Ngoan muc Pass)。* 連絡先オフィス:「SINH CAFÉ」、ニャチャンのグエンティエントゥアット通り9番地にある「MYA Hotel」、電話:8275...。4. 「Dalat to Saigon」区間:。* 旅程:毎日午前8時出発、308kmを6時間。* 観光地:バオロック峠(BaoLoc Pass)、茶と桑のプランテーション(Tea, Mulbery plantation)、ラガー湖(La Nga Lake)、水上家屋(Floating Houses)。* 連絡先オフィス:「SINH CAFÉ」、ダラットのフードンティエンヴオン通り9番地にある「Thanh Van H...」ホテル。看板の最下部には料金が記載されています:「BUS TIKET: 27 USD/person」(バスチケット:1人27米ドル)、そして「Lowest price but best service」(最低価格で最高のサービス)というスローガンが添えられています。「PLEASE BOOK HERE」(こちらでご予約ください)という呼びかけと、旧式のバスと数人の乗客を写した小さな写真があります
Bức ảnh chụp một khung cảnh tại một khu di tích lịch sử, có khả năng là ở Huế, vào khoảng năm 1997. Bối cảnh chính là một khoảng sân rộng lát gạch, nơi có nhiều người đang đi dạo tham quan.。Ở hậu cảnh là một hồ sen lớn với nhiều lá và hoa sen đang nở rộ. Bao quanh hồ là các công trình kiến trúc cổ của Việt Nam như nhà rường, đình nghỉ chân với mái ngói âm dương màu đỏ và các bức tường cũ. Có nhiều cây xanh mọc xen kẽ, và phía xa là một ngọn đồi rậm rạp cây cối.。Về hoạt động, có nhiều người, dường như là du khách, đang đi bộ trong sân. Một nhóm người bên trái gồm một người đang che ô đen, một phụ nữ mặc áo hồng đội mũ đang dắt tay một đứa trẻ, và những người khác. Một người phụ nữ mặc áo trắng và quần tối màu đang đi một mình ở khu vực giữa. Dưới một mái đình nghỉ chân ở bên phải, có một vài người đang đứng. Một người đàn ông đội mũ lưỡi trai trắng đang đi ở góc dưới bên phải. Trang phục của mọi người cho thấy đây là một ngày nắng nóng.
この写真は、1997年頃、フエと思われる歴史的遺跡の一場面を撮影したものです。主な背景は、多くの人々が散策し観光している、レンガ敷きの広い中庭です。後景には、たくさんの葉と満開の蓮の花がある大きな蓮池があります。池の周りには、伝統的な木造家屋(ニャールオン)、赤い陰陽瓦の屋根を持つ休憩用の東屋、そして古い壁など、ベトナムの古い建築物があります。多くの緑の木々が点在しており、遠くには木々が生い茂る丘があります。人々の活動については、観光客と思われる多くの人々が中庭を歩いています。左側のグループには、黒い傘をさしている人、ピンクの服を着て帽子をかぶり子供の手を引いている女性、そして他の人々がいます。中央エリアでは、白いシャツと暗い色のズボンを履いた女性が一人で歩いています。右側の休憩用の東屋の下には、数人が立っています。右下隅では、白い野球帽をかぶった男性が歩いています。人々の服装は、この日が暑い晴れた日であることを示しています
Trên hình có dấu ngày tháng màu cam '97 7 15'. Bức ảnh chụp một khung cảnh thiên nhiên hùng vĩ từ một điểm nhìn trên cao, rất có thể là từ Đèo Hải Vân. Phía dưới là một vùng vịnh hoặc đầm phá rộng lớn, mặt nước phẳng lặng. Bao quanh vịnh là những ngọn núi và sườn đồi được bao phủ bởi rừng cây xanh rậm rạp. Một dải đất ven biển hẹp chạy dọc theo bờ vịnh, có thể thấy lác đác cây cối và các công trình nhỏ. Ở phía xa, những dãy núi khác hiện ra mờ ảo trong sương. Bầu trời có nhiều mây. Ở tiền cảnh bên phải là một tảng đá lớn và bóng của một cành cây. Không có hoạt động nào của con người được ghi lại rõ ràng, chỉ có cảnh quan thiên nhiên yên bình.
写真にはオレンジ色の'97 7 15'という日付スタンプがあります。この写真は、高い視点から撮影された雄大な自然の風景で、おそらくハイヴァン峠からのものです。下には広大な湾またはラグーンがあり、水面は穏やかです。湾を囲んでいるのは、緑豊かな鬱蒼とした森に覆われた山々や丘陵です。湾岸に沿って細長い沿岸の土地が伸びており、まばらな木々や小さな建造物が見られます。遠くには、他の山脈が霧の中にぼんやりと現れています。空は曇っています。右の前景には、大きな岩と木の枝の影があります。人間の活動は明確に記録されておらず、ただ穏やかな自然の景観があるだけです